C'est cul et c'est culte !
dimanche, 13 juin 2010
Je me suis reconnue dans le billet de Solenne. Moi aussi, je suis une psychorigide de la langue française. Les "je ne suis pas prête de", ça me hérisse. Pour ne pas parler d'amours, délices et orgues, singuliers noms masculins de plus en plus rarement accordés au féminin pluriel, comme c'est pourtant la règle. A chacun ses névroses, hein.
Pas que je sois au dessus de tout soupçon, j'ai bien une ou deux approximations qui traînent, mais cet amour de la langue, la belle, m'incite à penser que je vais adorer le Dictionnaire des Mots du Sexe d'Agnès Pierron, qui vient de paraître.
Des expressions telles que "tirer sa poudre aux moineaux", "prendre tout ce qui tombe de l'étagère" ou "mettre ses chaussettes à la fenêtre", moi, ça me met en joie.
Merci à Grazia (pour plus de détails sur la signification de ces expressions choisies, et de quelques autres, un petit tour sur grazia.fr s'impose), grâce à qui j'ai découvert l'existence de ce dictionnaire des plus distrayants que je vais m'empresser d'acquérir pas plus tard que tout de suite maintenant.
En googlesisant (tiens, un joli barbarisme !) de ci de là, me suis aperçue que la dame avait été invitée chez Ruquier la semaine passée. Ca n'a pas intéressé Joey Starr ? Ben tant pis pour lui, j'ai envie de dire.
Pour terminer, comment ne pas penser à Colette Renard et aux Nuits d'une demoiselle ?
8 commentaires
J'avoue... je fais plein de fautes et de non sens... mais je me soigne, le dico toujours sous la main ;-)
J'ai eu la curiosité d'aller vérifier la signification de : "Branier en chocolatière" (vu sur la couverture) sur l'abc de la langue française.net ... et n'ai trouvé que "branler en chocolatière" !
@Mariga(z) : tes lunettes ?! :) Sur la couverture, c'est bien "branler en chocolatière" !
"déplisser la rosette", c'est plus poétique que rouler à contresens ou faire un swing au deuxième trou ! Merci de nous cul..tiver ma Frifri : )
Et ne parlons pas des "je me suis permisE de..."... Ca me hérisse! Merci pour Colette ;-)
Rha oui !! ben justement... mes lunettes étaient sales !? :-))
@M1 : je savais que saurais apprécier ! :)
@Isa : aaaaaah, moi pareil !
@Mariga(z) : je ne vois que ça :)
A la maison, mon homme utilise souvent l'expression "repeindre la salle des fêtes", je dois dire que j'aime bien...
Ouuulà, ce dictionnaire coquin, il me plaît bien ! Si je ne l'achète pas pour moi(en autant qu'il soit en vente au Québec!), je pourrais en faire un cadeau surprise à "tu sais qui"... Pourquoi pas? Cadeau d'amie ?
Côté fautes de syntaxe française, ça me hérisse aussi mais... je dois parfois me reprendre pour mieux écrire. Nous avons la fâcheuse habitude dans mon coin de pays francophone, d'élider la première partie d'une négation en parlant et ce, presque toujours. Je me surveille en écrivant!
Les commentaires sont fermés.